Casa de Maryland


Who are our members?

¿Quiénes son nuestros socios?

Our members are immigrants and other Marylanders who work to build power to improve the quality of life for immigrants in Maryland.

Nuestros miembros son inmigrantes y otros residentes de Maryland que trabajan para construir el poder para mejorar la calidad de vida de los inmigrantes en Maryland.

What does it mean to be a CASA member?

¿Qué significa ser un miembro de CASA?

CASA membership is your way of showing that you want to improve the lives of immigrants and low wage workers. You will also be able to play an important role in deciding how CASA should provide services to the public. Additionally, you will have access to many of CASA’s premium services.

La Membresía de CASA es la manera de demostrar que usted desea mejorar la vida de los inmigrantes y los trabajadores de bajos salarios. Usted también será capaz de jugar un papel importante en la decisión de cómo CASA deben proporcionar servicios al público. Además, tendrá acceso a muchos de los servicios optimos de CASA.

What do our member do?

¿Qué hacen nuestros miembros?

BUILD POWER FOR SOCIAL CHANGE 
CONSTRUIR PODER PARA EL CAMBIO SOCIAL

A large, strong membership can create long term improvements for immigrants in Maryland
Un gran y fuerte número de miembros pueden crear mejoras a largo plazo para los inmigrantes en Maryland

RECEIVE SERVICES AND SUPPORT 
RECIBIR SERVICIOS Y APOYO

Take English classes or get help applying for an ITIN number; receive legal counseling
Tome clases de inglés, obtener ayuda para solicitar un número de ITIN, y recibir asesoramiento jurídico.

STRENGTHEN AND GROW CASA 
FORTALECER Y HACER CRECER CASA

Members have a voice in determining our positions on issues and campaigns, as well as how best to use our resources
Los miembros tienen voz en la determinación de nuestras posiciones sobre temas y campañas, así como la mejor forma de utilizar nuestros recursos

 

MEMBERSHIP BENEFITS

NEFICIOS PARA LOS MIEMBROS

Our members are immigrants and other Marylanders who work to build power to improve the quality of life for immigrants in Maryland.
Nuestros miembros son inmigrantes y otras personas the Maryland que trabajan para construir poder y mejorar la calidad de vida para los inmigrantes en Maryland.

  • Get up to 20% discount at local businesses across Maryland with the CASA Discount Club. Connecting members of CASA with our network of locals businesses for a better economy. http://www.casademaryland.org/membership/casa-discount-club
  • Cricket Wireless and CASA de Maryland are now associated to bring you exclusive discounts, upon activation of a new line.  
  • Access a variety of excellent services including individual legal counseling, educational opportunities, community health, financial education, and employment services.
  • Take English and computer classes, or get help with the application for your ITIN number.
  • Learn about what your rights are and how to ensure their protection and respect.

 

  • Obtén hasta un 20% de descuento en negocios locales afiliados dentro y fuera de Maryland. Conectando a los miembros de CASA con nuestra red de empresas locales para un mejor desarrollo económico. http://www.casademaryland.org/membership/casa-discount-club
  • Cricket Wireless y CASA de Maryland están asociados para traerle más descuentos por la activación de una línea exclusivamente para los miembros de CASA.
  • Consiga acceso a una amplia variedad de servicios óptimos  incluyendo consejería legal individual, oportunidades educativas, servicios de salud comunitaria, educación financiera y servicios de empleo.
  • Tome clases de inglés, de computación, o reciba ayuda con la solicitud de su número de ITIN.
  • Aprenda cuáles son sus derechos e insista para que éstos sean respetados.

 

How do I become a member?

¿Cómo puedo ser miembro?

Bring a photo identification (passport, identification card, driver license from your country, or other legal U.S. ID). If you do not have a photo ID, bring your birth certificate, and a friend or family member with photo identification that will verify your address and identity.

3 simple steps:

1.     Fill out a membership form with personal information.

2.     Pay $25.00 in cash and/or credit for an annual joint membership.

3.     Get a photo identity card with access to all our services and benefits.

 

Traer alguna identificación con su foto (Pasaporte, cedula o Licencia de conducir de su país, o ID legal de los EUA) o si no tienes documentos con foto, traer su Partida de Nacimiento,  y una persona con identificación que garantice su dirección e identidad.

3 pasos simples: 

1.     Llenar el formulario de membresía con su información personal.

2.     Pagar $25.00 en efectivo y/o crédito por la membresía conjunta anual.

3.     Obtener una foto carnet de identidad con el acceso a todos nuestros servicios y beneficios.

 

Please fill out a membership application form here.
Por favor, llenar el formulario de membresia conjunta aquí.

englishEspanolFrances

Print it out and stop by one of seven centers to become a member.
Imprimir el formulario y pasar por uno de nuestros siete centros para convertirse en miembro.

CASA de Maryland Multicultural Center 
 8151 15th Ave.
Hyattsville, MD 20783
Tel: (301) 431-4185 / Fax (301) 408-4123
Horarios / Schedule
9am - 5pm Lunes a Viernes - Monday through Friday
 
 
Prince George’s Welocme & Worker Center
7978-B New Hampshire Ave.
Hyattsville, MD 20783
Tel: (888)669-7422 / Fax (301) 431-1029
Horarios / Schedule
6am-2pm Lunes / Mondays
8am-4pm Martes a Viernes / Tuesday through Friday
8am-2pm Sabados / Saturdays
 
 
 
Silver Spring's Welcome & Worker Center
734 University Blvd. E.
Silver Spring, MD 20903
Tel: (301) 431-4185 / Fax: (301) 431-4179
Horarios / Schedule
6am-2pm Lunes / Mondays
8am-4pm Martes a Viernes / Tuesday through Friday
9am-1pm Sabados / Saturdays
 
 
 
Pine Ridge's Community Center
8615 Piney Branch Road.
Silver Spring, MD 20901
Tel: (301) 445-3139 / Fax: (301) 445-3921
Horarios / Schedule
8am-4pm Martes a Viernes / Tuesday through Friday
8:30am-4:30pm Sabados / Saturdays
 
 
 
Wheaton's Welcome & Worker Center
2729 University Blvd. W.
Wheaton, MD 20902
Tel: (301) 933-4461 / Fax: (301) 933-6690
Horarios / Schedule
6am-2pm Lunes / Mondays
8am-4pm Martes a Viernes / Tuesday through Friday
 
 
 
Shady Grove's Welcome & Worker Center
16642 Crabbs Branch Way.
Rockville, MD 20855
Phone: (301) 926-0810 / Fax: (301) 926-0380 Horario / Schedule
6am-2pm Lunes / Mondays
8am-4pm Martes a Viernes / Tuesday through Friday
 
 
 
Baltimore's Welcome & Worker Center
2224 East Fayette Street.
Baltimore, MD 21231
Tel: (410) 732-2694 / Fax: (410) 732-2692
Horarios / Schedule
6am-2pm Lunes / Mondays
8am-4pm Martes a Viernes / Tuesday through Friday
 

 Together We Are Stronger
Juntos somos más fuertes


Members come together in large numbers to focus on concerns of immigrants in Maryland. The result is lasting changes that improve the lives of immigrants in Maryland such as:
Los miembros se reúnen en gran número para centrarse en las preocupaciones de los inmigrantes en Maryland. El resultado es cambios duraderos que mejoren las vidas de los inmigrantes en Maryland, tales como:

•— We successfully fought for the Maryland Dream Act in 2011.
•— We are leading the fight in Maryland for just and humane immigration reform.
•— We helped secure the passage of the Domestic Workers Bill of Rights in Montgomery County. 
•— We mobilize over 1,000 people per year to Annapolis to fight for justice for immigrants. 
•— We have reclaimed over $1,000,000 in unpaid wages through organizing and legal action.
•— We assisted over 1,900 low-income immigrants in opening bank accounts last year.
•— We supported 100 community members to become new citizens of the United States.
•— We helped over 1,100 immigrants learn English last year.

•— Hemos luchado con éxito para el Dream Act de Maryland en 2011.
•— Estamos a la vanguardia de la lucha en Maryland por una reforma migratoria justa y humana. 
•— Hemos ayudado a asegurar la aprobación de la Ley de Trabajadoras del Hogar de los Derechos del Condado de Montgomery.
•— Se han recuperado más de $ 1,000,000 en salarios no pagados a través de la organización y la acción legal.
•— Hemos ayudado a más de 1.900 inmigrantes de bajos ingresos en la apertura de cuentas bancarias el año pasado.
•— Apoyamos a 100 miembros de la comunidad para convertirse en los nuevos ciudadanos de los Estados Unido.
•— Hemos ayudado a más de 1.100 inmigrantes a aprender Inglés el año pasado.

 

We are ready to work with you!
Estamos dispuestos a trabajar con usted!

 

 

 

webbanner

calendar

 

CONTACT US

facebook_icon2 twitter_icon2 YouTube icon flickr_icon2